오늘 공부한 문장입니다.
녹음하고 외우고 그렇게 공부하고 있습니다.
24 | Judy, I’d like to learn how to play tennis. | 주디, 나 테니스 치는 거 배우고 싶어. |
Really? Okay, then let me show you the way to hold a racket. Like this. It’s just like shaking hands. Hold your hand out like you’re shaking my hand. |
그래? 좋아, 그럼 내가 라켓 잡는 법을 알려 줄게. 이렇게. 악수하는 거랑 비슷해. 나랑 악수를 하려는 것처럼 손을 내밀어 봐.
|
|
All right. That sounds so easy. Like this? | 알겠어. 아주 쉬운 것 같은데. 이렇게? | |
No. It’s different from badminton. | 아니. 이건 배드민턴이랑은 달라. | |
Okay. Then like this? | 알았어. 그럼 이렇게? | |
Right, like that. Then put the racket in your hand, like this. | 그렇지, 그렇게. 그리고 라켓을 손 안에 넣어, 이렇게. | |
All right. So now can we play a game? | 알았어. 그럼 우리 한 게임 해 볼까? | |
25 | I’m so happy for Billy. He finally got a promotion. | 빌리 참 잘됐어요. 드디어 승진을 했잖아요. |
Yes, he has been working so hard lately. | 네, 요즘 일을 정말 열심히 하고 있어요. | |
Chances are we will get promoted too if we work hard. | 우리도 열심히 일하면 승진할 수 있겠죠. | |
Yes, there are many opportunities here at this company. | 네, 이 회사에는 기회가 아주 많아요. | |
True. At my last job no one got promoted. |
맞아요, 지난번 직장에서는 아무도 승진을 못했었어요.
|
|
I’m not surprised that you quit. | 그만두신 게 당연해요. | |
I’m surprised that I stayed there as long as I did. |
제가 거기서 그렇게 오랫동안 있었다는 게 놀라울 뿐이에요.
|
|
Well, we are all creatures of habit. | 그게, 우리는 다 습관의 노예잖아요. | |
26 | Roy, I want to go to the restroom. | 로이, 저 화장실 좀 갔으면 좋겠는데요. |
Oh, why didn’t you use the restroom at the restaurant? | 아, 식당에서 화장실을 이용하지 그러셨어요? | |
Right. I should’ve gone to the restroom there. | 그러게요. 거기서 화장실에 갔어야 했는데 말이에요. | |
Then let’s go to Bon Marche. | 그럼 봉 마르셰로 갑시다. | |
The department store right over there? | 바로 저기 있는 백화점이요? | |
Yes, you may be able to use the restroom there. | 네, 거기서 화장실을 이용할 수 있을 겁니다. | |
Good idea. Let’s go. | 좋은 생각이네요. 갑시다. | |
27 | Have you ever gone waterskiing? | 자네 수상 스키 타러 가 본 적 있나? |
No, I can’t say I have. | 아니, 가 본 적 없는 것 같은데. | |
I hear it’s great fun! | 정말 재미있다더군! | |
It may be fun, but is it safe? | 재미야 있겠지만, 안전한가? | |
Sure. I know plenty of people who waterski. | 그럼. 난 수상 스키 타는 사람들을 많이 알아. | |
Really? Are they our age? | 그래? 그 사람들이 우리 나이인가? | |
I’m quite athletic for my age. | 내가 나이에 비해서 운동 신경이 꽤 좋다고. | |
I’m glad to hear it, but you didn’t answer my question. | 좋겠구먼, 그런데 자네 내 질문에 대답을 안 했잖나. | |
28 | (Taylor is talking with her younger sister.) When was the last time you went to the movies? |
(테일러가 여동생과 얘기하고 있다.) 너 마지막으로 영화 보러 간 게 언제야?
|
I can’t remember. It’s been a while. | 기억이 안 나. 꽤 됐지. | |
You really need to take a break from your studies. | 공부만 하지 말고 좀 쉴 필요가 있어. | |
Perhaps so. I do need to get out more. | 그런 것 같네. 좀 더 자주 나가서 놀아야 할 것 같아. | |
So, will you come to the movies with me? | 그럼, 나랑 영화 보러 갈래? | |
Alright, let’s go. | 알겠어, 가자. | |
29 | Do you have time to go to the symphony with me? | 저랑 음악회에 갈 시간 있으세요? |
When would you like to go? | 언제 가고 싶으신데요? | |
This weekend, if possible. | 이번 주말에요, 가능하면요. | |
I’d love to go with you. | 정말 같이 가고 싶네요. | |
Great, I really don’t like going by myself. | 좋아요, 진짜 혼자서는 가고 싶지 않거든요. | |
Roy, it’s my pleasure to accompany you. | 로이, 같이 가게 되어 좋네요. | |
I think it will be very enjoyable. I will bring some popcorn. |
아주 재미있을 것 같아요. 제가 팝콘을 좀 가져올게요.
|
|
What?! | 뭐라고요?! | |
I’m joking. Hahaha! | 농담이에요. 하하하! | |
30 | I don’t know why Tori is becoming more distracted. | 토리가 왜 점점 더 산만해지는지 모르겠어요. |
Isn’t the reason that you’re disciplining him too much? | 당신이 너무 과하게 훈육해서가 아닐까요? | |
What do you mean? | 무슨 소리예요? | |
You always keep saying, “One... two...,” in a warning voice. |
당신이 경고하는 목소리로 늘, “하나… 둘…” 그러잖아요.
|
|
The reason is that he makes so many mistakes. | 애가 실수를 너무 많이 하니까 그렇죠. | |
Can’t you just let him do what he wants to do? | 그냥 애가 하고 싶은 대로 놔두면 안 될까요? | |
Okay... I’ll try to be patient. | 알겠어요…. 인내심을 가져 보도록 할게요. |